Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Deuteronomy 18:7

Context
NETBible

and serves in the name of the Lord his God like his fellow Levites who stand there before the Lord.

NIV ©

biblegateway Deu 18:7

he may minister in the name of the LORD his God like all his fellow Levites who serve there in the presence of the LORD.

NASB ©

biblegateway Deu 18:7

then he shall serve in the name of the LORD his God, like all his fellow Levites who stand there before the LORD.

NLT ©

biblegateway Deu 18:7

He may minister there in the name of the LORD his God, just like his fellow Levites who are serving the LORD there.

MSG ©

biblegateway Deu 18:7

he may serve there in the name of GOD along with all his brother Levites who are present and serving in the Presence of GOD.

BBE ©

SABDAweb Deu 18:7

Then he will do the work of a priest in the name of the Lord his God, with all his brothers the Levites who are there before the Lord.

NRSV ©

bibleoremus Deu 18:7

then he may minister in the name of the LORD his God, like all his fellow-Levites who stand to minister there before the LORD.

NKJV ©

biblegateway Deu 18:7

"then he may serve in the name of the LORD his God as all his brethren the Levites do , who stand there before the LORD.

[+] More English

KJV
Then he shall minister
<08334> (8765)
in the name
<08034>
of the LORD
<03068>
his God
<0430>_,
as all his brethren
<0251>
the Levites
<03881>
[do], which stand
<05975> (8802)
there before
<06440>
the LORD
<03068>_.
NASB ©

biblegateway Deu 18:7

then he shall serve
<08334>
in the name
<08034>
of the LORD
<03068>
his God
<0430>
, like all
<03605>
his fellow
<0251>
Levites
<03881>
who stand
<05975>
there
<08033>
before
<06440>
the LORD
<03068>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
leitourghsei
<3008
V-FAI-3S
tw
<3588
T-DSN
onomati
<3686
N-DSN
kuriou
<2962
N-GSM
tou
<3588
T-GSM
yeou
<2316
N-GSM
autou
<846
D-GSM
wsper
<3746
ADV
pantev
<3956
A-NPM
oi
<3588
T-NPM
adelfoi
<80
N-NPM
autou
<846
D-GSM
oi
<3588
T-NPM
leuitai
<3019
N-NPM
oi
<3588
T-NPM
paresthkotev
<3936
V-RAPNP
ekei
<1563
ADV
enanti
<1725
PREP
kuriou
<2962
N-GSM
NET [draft] ITL
and serves
<08334>
in the name
<08034>
of the Lord
<03068>
his God
<0430>
like his fellow
<0251>
Levites
<03881>
who stand
<05975>
there
<08033>
before
<06440>
the Lord
<03068>
.
HEBREW
hwhy
<03068>
ynpl
<06440>
Ms
<08033>
Mydmeh
<05975>
Mywlh
<03881>
wyxa
<0251>
lkk
<03605>
wyhla
<0430>
hwhy
<03068>
Msb
<08034>
trsw (18:7)
<08334>




TIP #35: Tell your friends ... become a ministry partner ... use the NET Bible on your site. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA